Bahay Balita Nangangakong Darating ang Mga Trail at Ys na Lokalisasyon

Nangangakong Darating ang Mga Trail at Ys na Lokalisasyon

May-akda : Julian Update : Jan 21,2025

Pinabilis ng NIS America ang proseso ng localization ng "Loss" at "Ys" series games

Magkakaroon ng mas mabilis na access ang mga Western player sa Falcom games

Magandang balita! Sa kamakailang Ys X: Nordics digital showcase, inanunsyo ng senior associate producer ng NIS America na si Alan Costa na ang kumpanya ay nakatuon sa pagpapabilis sa Western release ng mga minamahal na Trails at Ys franchise ng Falcom.

"Hindi ako makapagsalita nang partikular tungkol sa kung ano ang ginagawa namin sa loob para dito," sabi ni Costa sa isang pakikipanayam sa PCGamer. "Ngunit masasabi ko na nagsusumikap kami upang matiyak na mas mabilis na na-localize ang mga laro ng Falcom," aniya, na tumutukoy sa Ys X: Nordics and Trails of Cold Steel II, na ipapalabas sa Oktubre at unang bahagi ng susunod na taon ayon sa pagkakabanggit.

Bagaman ang Kiseki: Trails of Cold Steel II ay inilabas sa Japan noong Setyembre 2022, ang nakaplanong Western release nito sa unang bahagi ng 2025 ay "kapansin-pansing pinaikli...ang timeline na ginagawa namin sa mga laro ng Trails sa nakaraan" .

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Sa kasaysayan, ang seryeng ito ng mga laro ay nagpanatiling naghihintay sa mga Western player ng mahabang panahon. Halimbawa, ang Trails in the Sky ay inilabas para sa PC sa Japan noong 2004, ngunit noong 2011 lamang na ang isang bersyon ng PSP na inilathala ng XSEED Games ay tumama sa pandaigdigang merkado. Kahit na ang mga mas bagong laro tulad ng Zero Trail at Ao no Kiseki ay tumagal ng labindalawang taon upang maabot ang mga merkado sa Kanluran.

Ipinaliwanag ng dating manager ng localization ng XSEED Games na si Jessica Chavez ang mahabang proseso ng localization para sa mga larong ito noong 2011. Sa pagsasalita tungkol sa Trails in the Sky II sa isang blog post, ibinunyag niya na ang nakakatakot na gawain ng pagsasalin ng milyun-milyong salita ng teksto na may iilang tagasalin lamang ay isang malaking bottleneck. Dahil sa dami ng text sa larong Trails, hindi nakakagulat na ang localization ay tumagal ng ilang taon.

Habang tumatagal ng dalawa hanggang tatlong taon ang localization ng mga larong ito, mas inuuna ng NIS America ang kalidad kaysa sa bilis. Tulad ng ipinaliwanag ni Costa, "Gusto naming mailabas ang laro sa lalong madaling panahon, ngunit hindi sa kapinsalaan ng kalidad ng localization... Ang paghahanap ng balanseng iyon ay isang bagay na pinagsusumikapan namin sa loob ng maraming taon, at mas lalo kaming gumagaling dito. ."

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Naiintindihan na ang localization ay nangangailangan ng oras, lalo na kapag nakikitungo sa mga larong mabigat sa text. Ang karumal-dumal na isang taon na pagkaantala ng Ys VIII: Lacrimosa ng Dana dahil sa mga pagkakamali sa pagsasalin ay lubos na nababatid ng NIS America ang mga potensyal na panganib na maaaring idulot ng localization. Gayunpaman, batay sa pahayag ni Costa, lumilitaw na sinusubukan ng NIS America na magkaroon ng balanse sa pagitan ng bilis at katumpakan.

Ang kamakailang paglabas ng Trails: Trails of Cold Steel II ay nagmamarka ng isang positibong pagbabago sa kakayahan ng NIS America na maghatid ng mataas na kalidad na mga localization ng serye sa mas kaunting oras. At, dahil ang laro ay napakahusay na tinanggap ng mga tagahanga at mga bagong manlalaro, maaaring ito ay isang senyales ng higit pang magandang balita na darating para sa NIS America sa hinaharap.

Para sa higit pa sa The Legend of Heroes: Trails: Trails of Cold Steel II, basahin ang aming review!

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster