Локализация Trails и Ys обещает появиться быстрее
NIS America ускоряет процесс локализации игр серий «Loss» и «Ys»
Западные игроки получат более быстрый доступ к играм Falcom
Хорошие новости! На недавней цифровой презентации Ys X: Nordics старший помощник продюсера NIS America Алан Коста объявил, что компания стремится ускорить выпуск на западе любимых франшиз Falcom Trails и Ys.
«Я не могу конкретно говорить о том, что мы делаем для этого внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работаем над тем, чтобы игры Falcom локализовались быстрее», — сказал он, имея в виду Ys X: Nordics и Trails of Cold Steel II, которые выйдут в октябре и начале следующего года соответственно.
Хотя Kiseki: Trails of Cold Steel II выйдет в Японии в сентябре 2022 года, ее запланированный выпуск на Западе в начале 2025 года «значительно сократил… сроки, над которыми мы работали над играми Trails в прошлом».
Исторически сложилось так, что эта серия игр заставляла западных игроков долго ждать. Например, Trails in the Sky была выпущена для ПК в Японии в 2004 году, но только в 2011 году версия для PSP, выпущенная XSEED Games, вышла на мировой рынок. Даже новым играм, таким как Zero Trail и Ao no Kiseki, потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на западные рынки.
Бывший менеджер по локализации XSEED Games Джессика Чавес рассказала о длительном процессе локализации этих игр в 2011 году. Говоря о Trails in the Sky II в своем блоге, она рассказала, что непростая задача по переводу миллионов слов текста с помощью всего нескольких переводчиков была основным узким местом. Учитывая огромное количество текста в игре Trails, неудивительно, что локализация заняла несколько лет.
Хотя локализация этих игр по-прежнему занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объясняет Коста: «Мы хотим выпустить игру как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Поиск этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и у нас это получается лучше». .»
Понятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с большим количеством текста. Печально известная задержка Ys VIII: Lacrimosa of Dana на один год из-за ошибок перевода заставила NIS America остро осознать потенциальные риски, которые может принести локализация. Однако, судя по заявлению Косты, похоже, что NIS America пытается найти баланс между скоростью и точностью.
Недавний выпуск Trails: Trails of Cold Steel II знаменует собой положительный сдвиг в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериалов за меньшее время. И, поскольку игра была так хорошо принята как фанатами, так и новыми игроками, это может быть признаком того, что в будущем для NIS America появятся новые хорошие новости.
Подробнее о The Legend of Heroes: Trails: Trails of Cold Steel II читайте в нашем обзоре!
Последние статьи